syn·site

sin.sīt
noun, verb

(1) an entangled situating, conjured in approximation

naughty-site–knotty-sight—cited-knot–sighted-naught—naughty-cited-sight–knotty-cited-site—sited-cited-naughty-knot–knotted-knighted-sited-naught—sighted-knot-cited–sited-not-naught

that approximation, translated and re-presented (2)

(1) an entangled situating, conjured in approximation

naughty-site–knotty-sight—cited-knot–sighted-naught—naughty-cited-sight–knotty-cited-site—sited-cited-naughty-knot–knotted-knighted-sited-naught—sighted-knot-cited–sited-not-naught

that approximation, translated and re-presented (2)

SYN (along with, at the same time | from Greek SYN, with | ~SYNTHETIC) + SITE (N: point of event, occupied space, internet address; V: to place in position | from Latin SITUS, location, idleness, forgetfulness | ~WEBSITE ¬cite ¬sight), cf. SITE/NON-SITE (from Robert Smithson, A PROVISIONAL THEORY OF NONSITES, 1968)

With this in mind, I propose the turning of a new radicality, coining the term “Glitch Feminism” to make use of here in these pages for the first time, by my hand, which on this journey has found its home both on the keys and between my legs, equally.
[...]
This glitch I speak of here calls for a breaking from the hegemony of a “structured system” infused with the pomp and circumstance of patriarchy, one that for all too long has marginalized female-identified bodies, and continues to offend our sensibilities by giving us only a piece of the pie and assuming our satisfaction. We want to claim for ourselves permanent seats at the table, an empowered means of demarcating space that can be possessed by us in entirety, a veritable “room of [our] own” that, despite the strides made via feminist political action, has yet to truly belong to us.

With this in mind, I propose the turning of a new radicality, coining the term “Glitch Feminism” to make use of here in these pages for the first time, by my hand, which on this journey has found its home both on the keys and between my legs, equally.
[...]
This glitch I speak of here calls for a breaking from the hegemony of a “structured system” infused with the pomp and circumstance of patriarchy, one that for all too long has marginalized female-identified bodies, and continues to offend our sensibilities by giving us only a piece of the pie and assuming our satisfaction. We want to claim for ourselves permanent seats at the table, an empowered means of demarcating space that can be possessed by us in entirety, a veritable “room of [our] own” that, despite the strides made via feminist political action, has yet to truly belong to us.

With this in mind, I propose the turning of a new radicality, coining the term “Glitch Feminism” to make use of here in these pages for the first time, by my hand, which on this journey has found its home both on the keys and between my legs, equally.
[...]
This glitch I speak of here calls for a breaking from the hegemony of a “structured system” infused with the pomp and circumstance of patriarchy, one that for all too long has marginalized female-identified bodies, and continues to offend our sensibilities by giving us only a piece of the pie and assuming our satisfaction. We want to claim for ourselves permanent seats at the table, an empowered means of demarcating space that can be possessed by us in entirety, a veritable “room of [our] own” that, despite the strides made via feminist political action, has yet to truly belong to us.

“Glitch” is conjectured as finding its etymological roots in the Yiddish glitch (“slippery area”) or perhaps German glitschen (“to slip, slide”); it is this slip and slide that the glitch makes plausible, a swim in the liminal, a trans-formation, across selfdoms.

“Glitch” is conjectured as finding its etymological roots in the Yiddish glitch (“slippery area”) or perhaps German glitschen (“to slip, slide”); it is this slip and slide that the glitch makes plausible, a swim in the liminal, a trans-formation, across selfdoms.

“Glitch” is conjectured as finding its etymological roots in the Yiddish glitch (“slippery area”) or perhaps German glitschen (“to slip, slide”); it is this slip and slide that the glitch makes plausible, a swim in the liminal, a trans-formation, across selfdoms.

As bodies, we are an extended narrative, eternal in our geographies, imbued with unexpected fissures that cause us to re-present ourselves, and, in doing so, see ourselves again, in new lights and explorations. However capable we are of tectonic shifts, we remain, still, unmistakably continuous.

As bodies, we are an extended narrative, eternal in our geographies, imbued with unexpected fissures that cause us to re-present ourselves, and, in doing so, see ourselves again, in new lights and explorations. However capable we are of tectonic shifts, we remain, still, unmistakably continuous.

As bodies, we are an extended narrative, eternal in our geographies, imbued with unexpected fissures that cause us to re-present ourselves, and, in doing so, see ourselves again, in new lights and explorations. However capable we are of tectonic shifts, we remain, still, unmistakably continuous.